Сегодня закончила вышивку, которая называется Любовь.
Может быть на самом деле у неё другое название, но Любовь сюда очень подходит.
Начала вышивать работу, когда на улице стояла холодина и дождь лил каждый день.
Удивительно то, что пока вышивала, погода поменялась, выглянуло солнышко.
А сегодня, в день окончания вышивки, опять стало пасмурно...
Вспомнилось стихотворение Расула Гамзатова, которое я знала ещё в школе.
Мы ссорились дождливым днем,
Мрачнели наши лица:
"Нет, мы друг друга не поймем!
Нет, нам не сговориться!"
И, подавляя стук сердец,
С тобой клялись мы оба,
Что это наконец конец,
Что мы враги до гроба.
Под дождь, летящий с высоты,
Не оглянуться силясь,
Направо я, налево ты
Ушли и не простились.
Пошел, руки тебе не дав,
Я к дому своему...
Неважно, прав или не прав, -
Конец, конец всему!..
Вошел я с этим словом в дом
И запер дверь на ключ,
Дождь барабанил за окном,
Темнели крылья туч.
Вдруг вспомнил я, что ты идешь
С открытой головою,
Что ты, конечно, без калош,
Что нет плаща с тобою!
И, плащ схватив, я в тот же миг
Под дождевые всхлипы
Сквозь дождь помчался напрямик
Спасать тебя от гриппа.
Может быть на самом деле у неё другое название, но Любовь сюда очень подходит.
Начала вышивать работу, когда на улице стояла холодина и дождь лил каждый день.
Удивительно то, что пока вышивала, погода поменялась, выглянуло солнышко.
А сегодня, в день окончания вышивки, опять стало пасмурно...
Вспомнилось стихотворение Расула Гамзатова, которое я знала ещё в школе.
Мы ссорились дождливым днем,
Мрачнели наши лица:
"Нет, мы друг друга не поймем!
Нет, нам не сговориться!"
И, подавляя стук сердец,
С тобой клялись мы оба,
Что это наконец конец,
Что мы враги до гроба.
Под дождь, летящий с высоты,
Не оглянуться силясь,
Направо я, налево ты
Ушли и не простились.
Пошел, руки тебе не дав,
Я к дому своему...
Неважно, прав или не прав, -
Конец, конец всему!..
Вошел я с этим словом в дом
И запер дверь на ключ,
Дождь барабанил за окном,
Темнели крылья туч.
Вдруг вспомнил я, что ты идешь
С открытой головою,
Что ты, конечно, без калош,
Что нет плаща с тобою!
И, плащ схватив, я в тот же миг
Под дождевые всхлипы
Сквозь дождь помчался напрямик
Спасать тебя от гриппа.
Какая красивая работа!!! Романтика!!
ОтветитьУдалитьСпасибо, Вика! Мне эта вышивка давно нравилась, вот наконец-то я и до неё добралась.
УдалитьКрасивая работа. И стихи очень понравились.
ОтветитьУдалитьСпасибо, Юля.
УдалитьС корейского языка это можно перевести как "Влюблённые". Схема сделана по картине, итальянское название которой переводится "Поцелуй. Венеция. Италия".
УдалитьОчень хорошая работа.
Спасибо, буду знать.
Удалить